¿De dónde viene…la palabra “Dios” ?

En español, al igual que en las otras lenguas romances, la palabra «dios» viene directamente del latín deus, ‘deidad, dios’. El término latino deriva a su vez del indoeuropeo *deiwos, de la raíz *deiw-, «brillar, ser blanco», de la que deriva asimismo el término griego Ζεύς (Zeus). De hecho, la palabra española dios es idéntica en pronunciación a la griega Διός (Diós), forma genitiva de Zeus (el principal Dios de la mitología griega). De esta misma raíz indoeuropea derivan el latín dies (‘día’) y el griego δῆλος (‘visible, patente’). Pese a su parecido con el término griego análogo, θεός (theós, ‘deidad, dios’), este deriva de la raíz indoeuropea *dhēs-, de significado desconocido, pero que originó en latín palabras de significado inicialmente religioso como feria o fanatismo.

 

artículo tomado de Wikipedia

Anuncios

8 comentarios en “¿De dónde viene…la palabra “Dios” ?

    • alvaro el nombre correcto del ser supremo es YAHWEH no dios.viene de un verbo arcaico llamado jawa.esta en todos los seres humanos al aspirar y respirar usted esta diciendo YAHWEH.este nombre fue Escondido por los mazoretas y el imperio romano de las escrituras borraron el nombre correcto y le psusieron dios ,senor,adonai,hashem,y jehova que son nombres incorrectos.los judios lo escondieron desde los tiempos de esclavitud en el imperio babilonico.,cuando ellos vieron que se mofaban del nombre y les gritaban yahoos en termino despectivo al nombre correcto del ser supremo.

    • No, no tienes que hacerlo. Pero al leer “Dios” ten pendiente acerca de la persona implícita en ese título puesto allí. Dado que nuestras versiones bíblicas provienen en su mayoría del trabajo hecho por Erasmo de Rotterdam hemos heredado (entre otras cosas) los cambios y transliteraciones tanto del nombre sagrado como de los nombres de aquellos que nos precedieron.

      Paz!

  1. la pregunta es, puede un hombre impedir el plan de Dios? entonces si Dios permitio que la biblia reina valera tuviera esa cantidad de libros y esa traduccion se debe a que el quizo que fuera asi, porque se sabe que pablo escribio mas cartas.. pero solo fueron aceptadas la que hoy tenemos porque Dios lo decidio asi, no porque un concili en si lo hizo, sino porque Dios predestino que fuera asi, y esto se debe a que los planes de Dios el hombre no puede torcerlos, de paso “Romanos 8:26
    Y de igual manera el Espíritu nos ayuda en nuestra debilidad; pues qué hemos de pedir como conviene, no lo sabemos, pero el Espíritu mismo intercede por nosotros con gemidos indecibles.”

    y la trinidad si es biblica “Porque el Señor es el Espíritu; y donde está el Espíritu del Señor, allí hay libertad. ” 2cor. 3:17 ahi vemos Padre= Espiritu Santo, juan 1:1 “En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios. ” Padre=Jesus, entonces partiendo de esto Padre= Jesus= Espiritu Santo.

  2. La palabra Dios procede del latín deus, sin más, constituyendo una excepción de palabra que procede de un nominativo y no de un acusativo, como el habitual. Esta etimología está tan extensamente probada por todos los escritos latinos tardíos y protorromances medievales, que es increíble defender otras posibilidades. Y el latín “deus”, no procede en absoluto del griego Zeus. Lo único que sucede es que ambas derivan de una raíz indoeuropea común *dyeu-/*dyu-, que significa “luz diurna”. Y en efecto la palabra latina “deus”, así como su variante “divus” (que están en la base de nuestro término “Dios”), significan “ser de luz”. Lo único que sucede es que el nombre Zeus (*Dyeus) tiene el mismo origen indoeuropeo. Este origen, también está en la base del nombre Júpiter (en genitivo “Iovis”, procedente de “Dyeuis”), sólo que en el nominativo se le invocaba como padre (en indoeuropeo pitar /piter), así Dyu-piter. Téngase en cuenta que tanto Zeus como Júpiter (dioses equivalentes del panteón indoeuropeo) representan al dios del Cielo y los fenómenos atmosféricos, asociado al rayo, al relámpago y a la luz.

    – Gracias: Helena

    “Dios” no tiene nada que ver con el griego “Dios” (genitivo de “Zeus”). En las lenguas flexivas (como el latín o el griego) el caso genitivo expresa lo que en castellano expresamos mediante la preposición “de”. En griego “Dios” no significa ‘dios’, sino que ‘DE Zeus’. Zeus es simplemente el nombre de un dios (aunque el padre de los dioses), el concepto ‘dios’ se expresa mediante la palabra “theos” que no está relacionada con “Zeus”. Revisando el Nuevo Testamento escrito en Griego antiguo, encontramos la palabra “theos” para describir a Dios, no la palabra “Dios”.

    – Gracias: Francesc

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s